Знаком умильным тебя отметила афродита

П. Табурис - Сафо: Свадебная песня - Текст Песни

Радужнопрестольная Афродита! Зевса дочь бессмертная Знаком умильным тебя. Отметила Афродита. Существует легенда о несчастной любви. Сапфо! Как от тебя оторваться мне?» Ей в ответ говорила я: Струит на твои ланиты. 5Знаком умильным тебя. Отметила Афродита. [Сапфо]. Как миловидна ты! Как очи темны желаньем! Эрос медвяный свет Струит на твои ланиты. Знаком умильным тебя Отметила Афродита. Главное.

Голос мой ты слышала издалече: Я звала - ко мне ты сошла, покинув Отчее небо! Словно вихрь, несла ее быстрым летом Крепкокрылая над землей темной Ты примчалась, ты предстояла взорам, Улыбалась мне несказанным ликом О чем ты молишь?

Что тебя печалит и что безумит? Любовью ли томится сердце? Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я Милой под иго?

odissey

Кто не принял дара, придет с дарами, Кто не любит, полюбит вскоре И безответно Стань, вооружась в ратоборстве нежном Мне на подмогу. Мне ж никогда не дает вздохнуть Эрос. Летит от Киприды он, Все вкруг себя погружая в мрак, Словно сверкающий молнией северный Мощно до самого дна колышет Жгучим безумием. Сапфо писала на эолийском диалекте. Ее стихи отличаются к сожалению, до нас дошли только фрагменты ее поэзии силой и искренностью чувства.

П. Табурис - Сафо: Свадебная песня

Счастье, страсть, муки несчастной любви - основные темы Сапфо. При всем при том ее поэтический лозунг: Греческая поэтесса воспевает женскую красоту, очарование стыдливости, нежности, девичьей прелести. Сапфо высоко чтили в античности, ее называли десятой музой, Катулл и Гораций ей подражали. Тем не менее, злые языки позднейшего времени приписывали безнравственный характер ее отношениям с подругами, подобным дружбе Сократа с одаренными прекрасными юношами.

Некоторые исследователи считают, что на самом деле Сапфо возглавляла на Лесбосе женское содружество, сохранившееся, как пережиток половозрастных объединений позднеродового общества. Потом, когда родовые пережитки были забыты, поэтессе и стали приписывать любовь к женщинам. Изображение поэтессы встречается на митиленских монетах.

Лурье. Вяч. Иванов. Из свадебных песен («Как миловидна ты»). Исполняет Мила Шкиртиль.

Сохранились также мраморные и глиняные копии знаменитой статуи Сапфо, изваянной Силанионом. Из стихотворений ее, разделенных александрийцами по числу муз на 9 книг, наибольшей славой пользовались эпиталамии и гимны. Зевса дочь бессмертная, кознодейка! Сердца не круши мне тоской-кручиной! Ринься с высей горних, - как прежде было: Голос мой ты слышала издалече: Я звала - ко мне ты сошла, покинув Отчее небо!

Стала на червонную колесницу Словно вихрь, несла ее быстрым летом Крепкокрылая над землей темной Стая голубок. Ты примчалась, ты предстояла взорам, Улыбалась мне несказанным ликом О чем ты молишь? Что тебя печалит и что безумит? Любовью ли томится сердце? Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я Милой под иго? Неотлучен станет беглец недавний Кто не принял дара, придет с дарами, Кто не любит, полюбит вскоре И безответно Стань, вооружась в ратоборстве нежном Мне на подмогу.

Мне ж никогда не дает вздохнуть Эрос. Летит от Киприды он, Все вкруг себя погружая в мрак, Словно сверкающий молнией северный Ветер фракийский и душу Мощно до самого дна колышет Жгучим безумием. Сапфо писала на эолийском диалекте. Ее стихи отличаются к сожалению, до нас дошли только фрагменты ее поэзии силой и искренностью чувства.

Счастье, страсть, муки несчастной любви - основные темы Сапфо.